其他
“该拿世界如何”---卡比尔诗选 93
编者按:卡比尔(Kabir,也译为迦比尔,1398-1518),伟大的古代印度诗人和古鲁、印度最有名的圣者之一、也是伊斯兰教的先知。《卡比尔的圣爱之歌》应该是卡比尔的诗歌选集,中译本翻译的原文当为英文。在中译本中,译者加有部分译注,不代表公众号观点。
Eternal Yen 译
2. 该拿世界如何
朋友,请告诉我,
我该拿世界如何?
我一边抓住它,
一边试着摆脱。
我放弃美服,改穿粗袍。
当我一注意到袍质尚佳,
立即改用粗麻,
但仍将它优雅地披于左肩。
我撤回对异性的遐想,
但发现自己不时愤怒。
我放弃愤怒,却发现——
我整天都在贪念中。
我努力地化解贪婪,
但仍然虚荣。
当心智想挣脱世界时,
它仍执着住一样东西。
卡比尔说:
“吾友,请听我说,
找到真路者罕有!”
附: 目录
一、思慕神
二、爱的醇酒
三、新娘与爱者合一
四、明师、#上#主#、圣人、仆人
五、戒
六、#上#主#的殿堂
七、护生歌
八、圣音
九、醒来
十、心智和执着
1. 秋千
2. 该拿世界如何
3. 愤怒
4. 灵性运动家
5. 智力主义者
6. 人的价值
7. 死神和肉身
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://santmat.cc